Translate

2017. január 20., péntek

Nem hull darabokra


Ne sírj velem, ha könnyezem.
Mosolyod kell... kölcsönveszem,
ha megszokom. Lábujjhegyen
se járj, nem mindig jó a csend.
Kell a zaj, mit a sors elcsent.
Mozdulni hívj, s ne várj igent.
Akkor is, ha már nincs táncrend,
lépek veled, mert akarod.
Észre sem veszem, s dúdolok,
eszembe jut egy régi dal,
ami mindig megvigasztal.
Édes kotta... visszaszámol,
ereimben fel-fellángol
maradéka a reménynek.
Nem hull darabokra végleg.
Ilona Zagyi Gáborné

Alkony / Ilona Zagyi Gáborné / fényképe.

Angyali érintés?


Csak egy érzés... nincs misztikus, fénylő látvány.
Valami azt súgja nem maradtam árván...
figyel, kísér... vigyáz rám
egy sejtés... valami az egyedüllétben,
a nappali fényben, s éjjel a sötétben.
Akinek nem számít, hogy mennyi a vétkem,
tán angyallá született... azért, hogy féltsen.
Ismeri járt utam.
Különös párhuzam
a törékeny léttel... az időtlen térben.
Megértett, békés jel a semlegességben,
mint szívdobbanás,
hozzátartozás.
Nincsen rá szó, talán az Ima is kevés...
elgyászolt, mégis itt maradt, gondviselés...
Ilona Zagyi Gáborné