Translate

2014. november 27., csütörtök

Télbeforduló



Elköszönt az ősz, még letépte 
az utolsó reszkető falevelet.
Becsomagolta tarka színeit,
s búcsút csókolt, ködleheletet.

A tél még komótosan, ráérősen
teregeti a hideg, rideg szürkét,
díszes dérszegéllyel körbeölti
az útszélén didergő apró levélkét...

Készül... Hóbundáját szövögeti,
néha leszórja a fölösleget,
aztán, ha az egész elkészül,
betakar vele házakat, földeket.

Dermesztőn csendes hajnalok,
csak a szél zenél, ha kedve támad,

hű bérence, örök megfigyelője,
az évszakok váltakozásának...


Alkony

Fénykép: Télbeforduló

Elköszönt az ősz, még letépte  
az utolsó reszkető falevelet.
Becsomagolta tarka színeit,
s búcsút csókolt, ködleheletet.

A tél még komótosan, ráérősen
teregeti a hideg, rideg szürkét,
díszes dérszegéllyel körbeölti
az útszélén didergő apró levélkét...

Készül... Hóbundáját szövögeti,
néha leszórja a fölösleget,
aztán, ha az egész elkészül,
betakar vele  házakat, földeket.

Dermesztőn csendes hajnalok,
csak a szél zenél, ha kedve támad,
örök megfigyelője, hű bérence,
az év mind a négy évszakának...

Alkony

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése