Translate

2015. november 22., vasárnap

Túlélő író... :)



Szemfényvesztés duplán,
s mindig jön egy hullám,
felszínen ringatja,
bódítja, nyugtatja,
míg lassan átázik
hasad, reped, mállik.
Csak egy papírhajó,
de van vigasztaló.
Utolsó szalmaszál,
tán mindenkinek jár.
Hangsúly a szerencsén
egy ki-mit-tudom-én,
győztes harsonája.
Nyeremény egy pálma
aprócska levele.
Fedele, s hitele
lakatlan szigeten.
Övé a végtelen
sóhivatal, s egek!
Palackban mű-remek.

Alkony
Icus Zagyi Gáborné

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése