Translate

2016. január 3., vasárnap

Az uzsorás sors....




Egy felszabaduló sóhajnyi lélegzet,
még ködön átderengő őszi napfény,
zálogba kapott remény ujjaim között,
félve próbálom őrizni, még becsülném…

Könyörtelen holt-ág figyelmeztet,
Rések közt kifolyni látszik az idő,
elakadó, bénuló mozdulatokban,
vészjelzőn int a vesztegelő jövő.

Uzsorás vagy te sors, rókalelkű,
a kevés , amit adsz duplán kéne vissza.
Mire bőkezűséged hálám köszönné,
már nincs mit, megrabolsz újra és újra…

Csábítón simogattál, reménykeltőn,
hittem neked, a szívem mosolygott…
de te most is cinkelt lapokkal játszol,
s nem kérdés, a győzelem a tiéd,
………… életem átdolgozod…



Alkony
Zagyi Gáborné

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése